Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
virar [bi'ɾaɾ] vtr & vi virar
virar [bi'ɾaɾ] vtr & vi virar
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
virar⇒From the English "turn" vi | (mudar o curso) | virar v int |
El barco esta empezando a virar. | ||
O barco está começando a virar. | ||
virar, cambiar de bordadaFrom the English "tack" vi,loc verb | (náutica) | virar de bordo expres v |
emborcar v int | ||
Tenían el viento en contra, así que los marineros tuvieron que virar el barco para seguir navegando. | ||
O vento estava contra eles, então os marinheiros tiveram que virar de bordo para fazer algum progresso. | ||
virar⇒, girar⇒From the English "turn" vi | fazer a curva expres v | |
virar v int | ||
Nos dirigiremos hacia el norte después de virar (or: girar). | ||
Seguiremos para o norte depois de fazermos a curva. | ||
girar, virarFrom the English "put about" vtr,vtr | (náutica: virar) | mudar o curso loc v |
virar vt | ||
Hizo girar el velero bruscamente para evitar colisionar con la roca. | ||
Ele mudou rapidamente o curso e evitou que o barco atingisse a rocha submersa. | ||
girar, doblar, virar, torcerFrom the English "turn" vtr,vtr,vi,vtr | (a direita ou a esquerda) | virar vt |
virar-se vp | ||
Al llegar al final de la cuadra, gira a la izquierda. | ||
No final do quarteirão, vire à esquerda. | ||
virar⇒From the English "veer" vi | (barcos) (navio) | guinar v int |
(navio) | cambar, largar v int | |
El barco viró a la izquierda. | ||
virarFrom the English "veer off" vi | (mudar subitamente de direção) | desviar de v int |
Viró de golpe hacia los arbustos para no atropellar al perro. | ||
virar, cambiar de bordadaFrom the English "come about" vi,loc verb | (náutica) (náutica) | virar de bordo expres v |
El yate viró. | ||
O iate virou de bordo. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
virarFrom the English "yaw" vi | (barcos) | guinada sf |
El barco empezó a virar y los pasajeros se descompusieron. | ||
O barco deu uma guinada e os passageiros passaram mal. | ||
virarFrom the English "go about" vi | (náutica) | virar de bordo expres v |
El capitán dio la orden de virar. | ||
desviarse, cambiar de dirección, virarFrom the English "divert" v prnl,loc verb,vi | desviar-se vp | |
La familia se desvió de su camino para visitar la famosa atracción turística. | ||
llevar, conducir, virarFrom the English "steer" vtr,vtr,vtr | conduzir vt | |
(informal) | levar vt | |
Patrick pronto llevó la conversación a su tema favorito. | ||
Patrick logo conduziu a conversa para seu tópico favorito. | ||
doblar⇒, virar⇒, girar⇒From the English "corner" vi | fazer curva expres v | |
Este auto dobla tan mal que me pone nervioso. |
Portugués: